Pages

Τρίτη 8 Ιουλίου 2014

Hurigul και Τσίκος-Ο ελληνοτουρκικός έρωτας καλά κρατεί

Hurigul και Τσίκος-Ο ελληνοτουρκικός έρωτας καλά κρατεί
Μερικά χρόνια πριν, η Hurigul και Τσίκος, ξεσήκωσαν με την αγάπη τους και τη σχέση τους τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Έγιναν πρώτο θέμα στις περισσότερες εφημερίδες από το Πρώτο Θέμα ως τη Ζούγκλα και στις εκπομπές υψηλής τηλεθέασης από την Τατιάνα ως τον Όμορφο Κόσμο του Αρναούτογλου.
Απορεί κανείς γιατί... Ναι, είναι Τουρκάλα η Hurigul και είναι Έλληνας από το Καστελλόριζο ο Τσίκος (από το Κύκκος). Όμως, εδώ στην Κω καμία εντύπωση δεν θα μας έκανε, καθώς είναι πολύ συνηθισμένοι οι έρωτες κι οι γάμοι ανάμεσα σε Έλληνες και Τούρκους, ανάμεσα σε Χριστιανούς και Μουσουλμάνους. Στο Καστελλόριζο ήταν η πρώτη φορά που Έλληνας παντρεύτηκε Τουρκάλα. Η είδηση, όμως, έγινε πρώτο θέμα για πάρα πολλούς λόγους.
Πρώτον, ο Τσίκος από το ακριτικό Καστελλόριζο και η Hurigul από το γειτονικό Κας γνωρίστηκαν στο facebook. Ο Τσίκος δεν μιλούσε Τουρκικά και η Hurigul δε μιλούσε Ελληνικά. Δεύτερον, ο Τσίκος είναι γιος του παπα-Γιώργη, άρα λογικά υπήρξαν αντιδράσεις, τουλάχιστον στην αρχή, από την οικογένεια. Τα παιδιά παρ'όλ'αυτά παντρεύτηκαν στην Κωνσταντινούπολη με πολιτικό γάμο. Τρίτον, συνέχισαν να απασχολούν τον τύπο, καθώς μετά το γάμο και εξαιτίας αυτού ο Τσίκος διεγράφη από τη Χρυσή Αυγή στην οποία ήταν μέλος.
Τα παιδιά τα συναντήσαμε στο μικρό νησάκι του Άη Γιώργη απέναντι από το Καστελλόριζο (2 λεπτά απόσταση με θαλάσσιο ταξί) όπου διευθύνουν το μοναδικό ταβερνάκι Saint George Beach. Διαπιστώσαμε ότι έχουν βελτιωθεί τα Ελληνικά της Hurigul και τα Τουρκικά του Τσίκου και ότι ο έρωτάς τους καλά κρατεί. 10 χρόνια μετά, έχουν μια υπέροχη οικογένεια και δύο πανέμορφα αγοράκια.
Το ζευγάρι στο Πρώτο Θέμα
Κείμενο, Φωτογραφίες: Sophia Karagianni  
Πρώτη ανάρτηση του άρθρου στην εφημερίδα KosVoice

Ακολουθεί η μετάφραση του κειμένου στα αγγλικά:

Hurigul and Tsikos — The Greek-Turkish love story lives on

A few years ago, Hurigul and Tsikos stirred the media with their love and their relationship. They became front-page news in most newspapers—from Proto Thema to Zougla—and featured on high-rating TV shows, from Tatiana’s programme to Arnaoutoglou’s Omorfos Kosmos.
One wonders why... Yes, Hurigul is Turkish and Tsikos is Greek from Kastellorizo (from the neighbourhood Kykkos). But here in Kos it wouldn’t have surprised anyone, since romances and marriages between Greeks and Turks, between Christians and Muslims, are very common. On Kastellorizo, however, it was the first time a Greek married a Turkish woman. Still, the story made headlines for many reasons.

First, Tsikos from remote Kastellorizo and Hurigul from nearby Kaş met on Facebook. Tsikos didn’t speak Turkish and Hurigul didn’t speak Greek. Second, Tsikos is the son of Father Giorgis, so naturally there were reactions—at least initially—within the family. Despite this, the couple were married in Istanbul in a civil ceremony. Third, they continued to attract media attention because, after the wedding—and because of it—Tsikos was expelled from Golden Dawn, of which he had been a member.

Today we met the couple on the small island of Agios Georgios, opposite Kastellorizo (a two-minute sea-taxi ride), where they run the island’s only little taverna, Saint George Beach. We noticed that Hurigul’s Greek and Tsikos’s Turkish have both improved—and that their love story is very much alive.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου