Pages

Πέμπτη 16 Απριλίου 2020

Onobrychis arenaria

Onobrychis arenaria
Onobrychis σημαίνει "που καταβροχθίζεται από γαϊδάρους" από τις αρχαίες λέξεις όνος (onos) και βρύκειν (brychein) που σημαίνει καταβροχθίζω (τρώω λαίμαργα).
Η κοινή του ονομασία, sainfoin, είναι σύνθετη γαλλική λέξη από τις λέξεις saint και foin που σημαίνει άγιο σανό. Είναι γνωστό και ως holy hay, French grass, και everlasting grass. 
Ανήκει στα πολυετή κτηνοτροφικά ψυχανθή (επειδή τα άνθη τους μοιάζουν με «ψυχή» δηλ. με πεταλούδα). Στα ελληνικά δεν βρήκα σχετική βιβλιογραφία και η μόνη μετάφραση στο Onobrychis/sainfoin που συνάντησα είναι κτηνοτροφικά λάχανα ή χορτονοµές ψυχανθών (sainfoin).
Όσα διάβασα στη διεθνή βιβλιογραφία παρουσιάζουν το οnobrychis ως ένα από τα "ιερά" σπαρτά, πραγματικά "άγιο σανό", καθώς αποτελεί, λόγω των εξαιρετικών ιδιοτήτων του, την τέλεια βοσκή για μεγάλα θηλαστικά, όπως πρόβατα, γαϊδούρια, άλογα, αγελάδες κλπ. Αυτό οφείλεται σε τρία πράγματα που θεώρησα σημαντικά ανάμεσα σε όσα διάβασα:
α) η βοσκή με sainfoin είναι υψηλή σε πρωτεΐνη και ταννίνες καθώς το οnobrychis κατατάσσεται σε κατηγορία κτηνοτροφικών ψυχανθών, κοινώς οσπριοειδών (όσπρια).
β) Τα εκμεταλλεύεται ο άνθρωπος για την διατροφή αγροτικών ζώων καθώς δεν προκαλεί φούσκωμα
και γ) δεν προκαλεί σκουλήκια, μάλλον το αντιμετωπίζουν σα φυσικό σκουληκοκτόνο.
Στο νησί της Κω υπάρχει σε αφθονία την άνοιξη και συγκεκριμένα τον Απρίλιο, πιθανά το υποείδος subsp. lasiostachya.
*Onobrychis means "devoured by donkeys", from Ancient Greek ónos (ὄνος, "donkey") and brýkein (βρύκειν, "to eat greedily"). This refers to sainfoin's good properties as a forage plant for large mammalian herbivores.
Φωτογραφίες: Sophia Karagianni

Ακολουθεί η μετάφραση του κειμένου στα αγγλικά:

Onobrychis arenaria

Onobrychis means “devoured by donkeys,” from the Ancient Greek words ónos (ὄνος, “donkey”) and brýkein (βρύκειν, “to devour, to eat greedily”).
Its common name, sainfoin, is a compound French word from saint and foin, meaning “holy hay.” It is also known as holy hay, French grass, and everlasting grass.

It belongs to the perennial forage legumes (so called because their flowers resemble a “psyche,” that is, a butterfly). In Greek, I could not find much relevant bibliography, and the only translations I encountered for Onobrychis/sainfoin were “forage cabbages” or “leguminous forage crops (sainfoin).”

What I read in the international literature presents Onobrychis as one of the “sacred” crops—truly “holy hay”—because, due to its exceptional properties, it constitutes ideal pasture for large mammals such as sheep, donkeys, horses, cattle, etc. This is due to three factors that I found particularly important among those mentioned:

a) Sainfoin pasture is high in protein and tannins, as Onobrychis belongs to the category of forage legumes (i.e., pulses).
b) It is used by humans for feeding farm animals because it does not cause bloating.
c) It does not cause parasitic worms; on the contrary, it is considered to act as a natural anthelmintic.

On the island of Kos it occurs in abundance in spring, specifically in April, possibly as the subspecies subsp. lasiostachya.

* Onobrychis means “devoured by donkeys,” from Ancient Greek ónos (ὄνος, “donkey”) and brýkein (βρύκειν, “to eat greedily”). This refers to sainfoin’s valuable properties as a forage plant for large mammalian herbivores.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου