ΤΟ ΚΡΥΟΝΕΡΙ, η πηγή με το κατάψυχρον ύδωρ
Το Κρυονέρι είναι μια ακόμη ξεχωριστή πηγή της Κω, γνωστή από παλιά για το ιδιαίτερα παγωμένο νερό της – «κατάψυχρον ύδωρ», όπως χαρακτηριστικά αναφέρεται. Συναντάται στο τέλος μιας απαιτητικής πεζοπορικής διαδρομής· η πρόσβαση μέχρι εκεί κουράζει, όμως η δροσιά που επικρατεί στον χώρο, ειδικά τους ζεστούς μήνες, ανταμείβει τον οδοιπόρο. Ο Ιάκωβος Ζαράφτης περιγράφει το Κρυονέρι ως βραχώδες οροπέδιο, ανάμεσα στους γεωθερμικούς κόλπους των Βολκάνων και του Χαβάρου, δίνοντάς του έναν ιδιαίτερο φυσικό και τοπωνυμικό χαρακτήρα. Η πηγή συνδέεται και με γειτονικές τοποθεσίες όπως Οσία Μελώ, Κοκκινόνερο, Βολκάνοι-Βόρκα, Αχτενιάς, Βουρίννα, και Άγιος Μηνάς, αποτελώντας μέρος ενός πλούσιου τοπικού δικτύου μνήμης, φύσης και διαδρομών.
Σκανδαλίδης: Κρυόννερο, το (Κ): "από το κατάψυχρον ύδωρ αυτής". Ο Ιάκωβος Ζαράφτης είχε ευαισθησία στην περιγραφή πηγών: "βραχώδες οροπέδιον του Κρύου Νερού, όπερ είναι ούτως ειπείν, το κεκαυμένον κρανίον των υπ'αυτό αμφοτέρωθεν θειούχων γεωκόλπων των Βολκάνων προς Β. και του Χαβάρου προς Ν."
Ζαράφτης: Πέραν του Ακτενιά προς Δ. απαντάται παραποτάμιον με ύδατα ανάμικτα μετά μεταλλικών ονομαζόμενον του Βολκάνου. Τούτων άνωθεν ανέρχονται γόνιμοι κλιτύες της Βουρίννας προς Α., του Κρύου Νερού προς Δ. Το υψηλόν τούτο μέρος και δασώδες από κυπαρίσσους σκιερούς έχει κατάψυχρον ύδωρ πηγής υπό την σκιάν των υψηλών πλατέων κυπαρίσσων και των υπερυψήλων βουνωδών βράχων, όπερ φέρει το όνομα Κρύον Νερόν. Κάτωθεν του Κρύου Νερού αι γόνιμοι κλιτύες καταντώσιν εις τους Βολκάνους και το Κοκκινόνερον.
Ζάρακας: Κρυόννερο, το: στα βόρεια της τοποθεσίας "Κοκκινόμαλο", πεδινή τοποθεσία και βρύση με πολύ κρύο νερό. (Ο Ζάρακας αναφέρεται κι αυτός στο Κρυόννερο, αλλά παρ' όλο που δεν γνωρίζω άλλη πηγή με το όνομα Κρυονέρι, διατηρώ τις αμφιβολίες μου ότι αναφέρεται στη συγκεκριμένη πηγή, καθώς δεν κατάφερα να εντοπίσω το τοπωνύμιο "Κοκκινόμαλο" και η λέξη "πεδινή" δεν θα εξέφραζε το σημείο που βρίσκεται-οπότε μένω στην ετυμολογία του Σκανδαλίδη που τη δανείζεται από τον Ζαράφτη)
Η πεζοπορία μας ήταν συνήθως η εξής διαδρομή: Οσία Μελώ, Κοκκινόνερο, Βολκάνοι-Βόρκα, Αχτενιάς, Βουρίννα, Αγία Φωτεινή, Άγιος Μηνάς και πάντα καταλήγαμε στο Κρυονέρι. Το ήθελε πολύ ο Μάνος Μαστρογιώργης.
Πηγή: Νικολάου Αθ. Ζάρακα-Τοπωνύμια της Νήσου Κω
Μιχάλη Ευστ. Σκανδαλίδη-Τοπωνυμικά και Ονοματικά της Νήσου Κω
Ιάκωβου Ζαράφτη: Κώια Α' (σελίδες 34, 51)
Φωτογραφίες: Sophia Karagianni
Ακολουθεί η μετάφραση του κειμένου στα αγγλικά:
KRYONERI, the Spring of Icy-Cold Water
Kryoneri is another distinctive spring of Kos, known since antiquity for its exceptionally cold water—described as “katápsychron hydor” (“icy-cold water”). It is encountered at the end of a demanding hiking route; reaching it can be tiring, yet the coolness that prevails in the area, especially during the hot months, rewards the traveler.
Iakovos Zarafitis describes Kryoneri as a rocky plateau situated between the geothermal bays of Volkanon and Chavaro, giving it a unique natural and toponymic character. The spring is also connected with neighboring locations such as Osia Melo, Kokkinonero, Volkanoi–Vorka, Achtenias, Vourinna, and Agios Minas, forming part of a rich local network of memory, nature, and walking routes.
Iakovos Zarafitis showed particular sensitivity in his descriptions of springs:
“the rocky plateau of Kryo Nero, which may be described as the scorched skull above the sulfurous geothermal bays lying beneath it, that of Volkanon to the north and Chavaro to the south.”
Zaraftis: “Beyond Achtenias to the west lies a riverside area with waters mixed with minerals, known as Volkanon. Above these rise fertile slopes: Vourinna to the east and Kryo Nero to the west. This high, wooded area, shaded by tall cypress trees, has a spring of icy-cold water beneath the shade of lofty plane trees, cypresses, and towering rocky cliffs, which bears the name Kryo Nero. Below Kryo Nero, the fertile slopes descend toward Volkanon and Kokkinonero.”
Zarakas:Kryonnero: north of the locality ‘Kokkinomalo,’ a lowland area and a fountain with very cold water. (Zarakas also refers to Kryonnero, but although I am not aware of another spring bearing this name, I retain my doubts that he refers to this particular one, as I was unable to locate the toponym ‘Kokkinomalo,’ and the term “lowland” would not accurately describe the site. Therefore, I adhere to Skandalidis’ etymology, which is based on Zarafitis.)
Our usual hiking route was as follows: Osia Melo, Kokkinonero, Volkanoi–Vorka, Achtenias, Vourinna, Agia Fotini, Agios Minas, and we always ended at Kryoneri. It was something Manos Mastrogiorgis greatly wished for.
Sources:
Nikolaos Ath. Zarakas – Toponyms of the Island of Kos
Michalis Efst. Skandalidis – Toponymy and Onomastics of the Island of Kos
Iakovos Zarafitis – Koia A’ (pages 34, 51)











































































